программы для ЭВМ, базы данных, экспертные системы, «ноу-хау», торговые
секреты, товарные знаки, фирменные наименования и знаки обслуживания».
Применяя это понятие, следует иметь в виду, что оно
9* 259
имеет собирательное и условное значение. Конкретное регулирование
отношений, возникающих в связи с созданием, использованием и охраной
произведений науки, литературы, искусства и иных результатов
интеллектуальной деятельности, осуществляется в подавляющем большинстве
государств мира не законодательством о собственности, а патентным
законодательством, законами об авторском праве, о товарных знаках. В России
это Закон об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г.. Патентный
закон РФ от 23 сентября 1992 г., Закон о товарных знаках, знаках
обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров от 23 сентября 1993
г.. Закон о правовой охране программ для электронных вычислительных машин и
баз данных от 23 сентября 1992 г.. Закон о правовой охране топологий
интегральных микросхем от 23 сентября 1992 г.
В международных отношениях конкретное регулирование осуществляется не
Конвенцией об учреждении ВОИС 1967 года, а соответствующими международными
соглашениями в области авторского и патентного права, -которые будут
рассмотрены ниже.
Существенную роль в содействии расширению международного культурного и
научно-технического сотрудничества, обмену ценностями культуры призвана
сыграть в России деятельность Российского авторского общества (РАО) —
общественного объединения авторов или их правопреемников, разрабатывающего
и осуществляющего государственную политику в сфере охраны авторских и
смежных прав. РАО участвует в работе международных организаций в сфере
охраны авторских и смежных прав.
§ 2. АВТОРСКИЕ ПРАВА ИНОСТРАНЦЕВ В РФ
1. Согласно Закону РФ об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993
г., авторское право распространяется:
на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в
какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, независимо
от гражданства авторов и их правопреемников;
на произведения, обнародованные либо необнародо-
260
ванные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами
Российской Федерации, и признается за авторами — гражданами Российской
Федерации и их правопреемниками;
на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в
какой-либо объективной форме за пределами Российской Федерации, и
признается за авторами (их правопреемниками) — гражданами других государств
в соответствии с международными договорами Российской Федерации.
Произведение считается опубликованным в Российской Федерации, если в
течение 30 дней после даты первого опубликования за пределами Российской
Федерации оно было опубликовано на территории Российской Федерации.
При предоставлении на территории Российской Федерации охраны произведения
в соответствии с международными договорами Российской Федерации автор
произведения определяется по закону государства, на территории которого
имел место юридический факт, послуживший основанием для обладания авторским
правом.
Таким образом, закон устанавливает три положения: а) в отношении
произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в свет .на территории
России, авторское право признается за автором-иностранцем;
б) авторское право на произведение, созданное российским гражданином и
выпущенное в свет за границей, признается за этим гражданином; в) за
иностранцем авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет за
границей, признается в России лишь при наличии международного договора.
Из многосторонних соглашений в этой области СССР участвовал во Всемирной
(Женевской) конвенции об авторском праве 1952 года. Кроме того, СССР
заключил с Болгарией, Венгрией, Кубой, Польшей, Чехословакией, Австрией и
Швецией двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, которые
продолжают действовать.
Введение в действие на территории России в 1992 году Основ гражданского
законодательства 1991 года, а затем принятие в 1993 году детального закона
об авторском праве создало необходимые предпосылки для присоеди-
261
нения России к Бернской конвенции об охране литературных и художественных
произведений.
2. В отношении произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в
свет за границей, в России существуют два различных режима, и
соответственно можно говорить о двух группах произведений.
К первой группе относятся охраняемые произведения. В эту группу входят
произведения, опубликованные после вступления конвенции в силу для СССР, то
есть после 27 мая 1973 г., впервые в странах—участницах Всемирной конвенции
об авторском праве 1952 года (см. гл. 2) или гражданами этих стран в других
государствах. Охраняемыми являются также произведения, на которые
распространяется действие заключенных СССР и Россией двусторонних
соглашений о взаимной охране авторских прав.
К произведениям второй группы относятся произведения, на которые не
распространяются Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года или же
двусторонние соглашения с другими государствами о взаимной охране авторских
прав. В отношении произведений этой группы действует режим неохраняемых
произведений.
Автор такого произведения не имеет права требовать, например, уплаты
вознаграждения за издание его произведения на нашей территории. Это не
значит, однако, что в этом случае в России фактически не соблюдаются личные
права иностранных авторов (право на имя и на неприкосновенность
произведения).
Если произведение относится к первой группе, то его режим будет
определяться как правилами международного соглашения, так и правилами
нашего внутреннего законодательства. Согласно ст. 16 Закона 1933 года
автору принадлежат исключительные права на использованные произведения в
любой форме и любым способом. Из этого следует, в частности, что перевод на
другой язык другими лицами допускается не иначе как с согласия автора или
его правопреемников, то есть без согласия иностранного обладателя авторских
прав произведение не может быть переведено и издано в России. Без согласия
этого обладателя не Moiyr быть произведены сокращения или какие-либо иные
изменения. Различные виды использова-
262
ния произведения (исполнение драматического произведения, передача по радио
и телевидению перевода произведения, не опубликованного в РФ, и т. п.)
возможны лишь с согласия обладателя этого права.
За исключением случаев, когда в международном соглашении предусмотрены
материально-правовые нормы, к произведениям такого рода будут применяться в
силу принципа национального режима правила нашего законодательства в
области авторского права.
Поскольку использование произведения, в том числе перевод произведения на
другой язык, допускается на основании договора, заключаемого с автором или
его правопреемником, иностранный автор или его правопреемник может
заключать договоры об издании его произведения в России.
Законодательство исходит из того, что такие договоры могут быть двух
основных типов. Во-первых, это может быть авторский договор о передаче
исключительных прав и, во-вторых, авторский договор о передаче
неисключительных прав.
В договоре, заключенном с иностранным автором или его правопреемником,
может быть предусмотрена уплата вознаграждения (гонорара) по действующим в
России ставкам или на каких-либо иных условиях. Расчеты, связанные с
выплатой авторского вознаграждения, начисляемого иностранным авторам (или
их правопреемникам) за использование их произведений в РФ, производятся в
валюте страны постоянного жительства автора (или постоянного места
нахождения правопреемника автора) или по желанию автора (его
правопреемника) в рублях с использованием их в России.
Таким образом, гонорар по желанию автора и в зависимости от достигнутой
договоренности может выплачиваться в рублях или же переводиться за границу
в соответствии с правилами валютного законодательства.
Функции по сбору, получению, распределению и выплате гонорара,
причитающегося как отечественным, так и иностранным авторам за публичное
исполнение произведений на территории России, выпуск произведений на
грампластинках и других видах механической и магнитной записи,
использование в промышленности произведений декоративно-прикладного
искусства осуществляет РАО.
263
С сумм авторского вознаграждения, выплачиваемого иностранным авторам либо
их правопреемникам за использование произведений на территории РФ
(независимо от места выплаты и валюты, в которой выплачивается
вознаграждение), взимается подоходный налог.
Удержание такого налога с иностранца может не производиться в случае
заключения соответствующего международного соглашения. Например, между СССР
и Францией 4 октября 1985 г. было заключено соглашение об устранении
двойного налогообложения. Соглашение предусматривает, что определенные
категории доходов будут облагаться только в государстве, в котором имеет
свое постоянное место пребывания соответствующее лицо. К этим категориям
относятся, в частности, все денежные суммы, выплачиваемые за продажу,
использование или предоставление права использования авторских прав на
произведения науки, литературы, искусства, программ для электронно-
вычислительных машин, пленок для производства граммофонных пластинок и
других предметов воспроизведения звука, пленок и фильмов, используемых для
радиовещания, кино и телевидения (ст. 6). Соглашение вступило в силу 28
марта 1987 г. Обменом письмами между Россией и Францией от 6 февраля 1992
г. было предусмотрено, что в будущем в это соглашение целесообразно внести
возможные изменения.
3. В соответствии со ст. 5 Закона 1993 года иностранцы пользуются
авторским правом на произведения, впервые появившиеся в РФ .или находящиеся
на территории РФ в какой-либо объективной форме, на одинаковых основаниях с
нашими гражданами. Иностранцу предоставляется национальный режим, то есть
те личные и имущественные права, которые установлены нашим законом. Объем
прав, принадлежащих автору-иностранцу по закону страны его гражданства,
значения не имеет. Приведем пример. Роман американского писателя Митче-ла
Уилсона «Встреча на далеком меридиане» был впервые выпущен в СССР. При
последующем переиздании этого романа в СССР применялись правила о выплате
гонорара за переиздание, установленные советским законодательством.
264
§ 3. ОХРАНА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ ЗА ГРАНИЦЕЙ
В подавляющем большинстве государств авторские права иностранных граждан
признаются лишь при участии этих государств в международных соглашениях или
на началах взаимности. В странах — участницах Всемирной конвенции об
авторском праве 1952 года охрана предоставляется произведениям советских
авторов в отношении их произведений, опубликованных впервые в СССР после 27
мая 1973 г. Кроме того, в странах, с которыми имеются двусторонние
соглашения, охрана предоставляется на основании этих соглашений и в
соответствии с их условиями (см. § 5). На всех издаваемых в СССР и России
произведениях после присоединения СССР к конвенции стал ставиться знак
охраны авторского права.
В странах — участницах Всемирной конвенции 1952 года к произведениям
наших авторов применяются как правила этой конвенции, так и в силу принципа
национального режима правила местного законодательства.
Автор может передать право на использование своего произведения как на
территории РФ, так и за рубежом любым гоажданам и юридическим лицам, в том
числе иностранным. Содействие обладателям прав в оказании им
консультационных услуг и правовой помощи по охране авторских и смежных прав
за рубежом может оказывать РАО. Автор может сам заключать договоры с
иностранными фирмами, он может обращаться и к любым другим отечественным и
зарубежным литературным, музыкальным и иным агентствам и заключать договоры
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64
|