реферат
реферат

Меню

реферат
реферат реферат реферат
реферат

Правовое регулирование труда женщин

реферат
p align="left">Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочном работам или направляться в командировку без их согласия.

1. Женщины, которые имеют детей в возрасте от 3 до 14 лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировку при отсутствии их согласия. Льготы, установленные статьей, распространяются на всех женщин, имеющих детей указанного возраста или детей-инвалидов, независимо от их количества, а также от того, являются ли дети родными или усыновленными. При этом не имеет значения наличие или отсутствие других членов семьи. Под детьми-инвалидами следует понимать детей-инвалидов до 16 лет, т. к. в соответствии с законодательством с 16 лет инвалиды детства теряют статус детей и права, связанные с этим статусом (Законы Украины «О пенсионном обеспечении», «О статусе и социальной защите граждан, пострадавших вследствие чернобыльской катастрофы» и др.).

2. Статья формулирует единственное условие, при котором женщину можно привлекать к сверхурочным работам и направлять в командировку, -- ее согласие. Согласие может быть выражено в устной или письменной форме, как на весь период работы (до достижения ребенком соответственно 14 лет или 16 лет) так и на конкретный случай. Отказ указанных категории женщин от выполнения сверхурочных работ и от направления в командировку не может рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины.

3. Льготы, предоставляемые женщинам комментируемой статьей (ограничение сверхурочных работ, командировок), распространяются на отцов, воспитывающих детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также на опекунов (попечителей) (статья 1861 КЗоТа)

Статья 178. Перевод на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет

Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе.

До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.

Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста трех лет.

Если заработок лиц, указанных в частях первой и третьей этой статьи, на более легкой работе выше, чем заработок, получаемый до перевода, им выплачивается фактический заработок.

1. Одним из принципов, провозглашенных Декларацией об общих началах государственной политики Украины в отношении семьи и женщин от 5 марта 1999 года, является обеспечение и развитие социальных гарантий и льгот беременным женщинам и матерям. Государство обеспечивает беременным женщинам право на работу в условиях, отвечающих их физиологическим особенностям и состоянию здоровья. В соответствии со ст. 13 Закона Украины «Об охране труда» обязанностью собственника являются разработка и реализация комплексных мер для достижения установленных нормативов по охране труда.

2. В соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины «О сохранении средней заработной платы за беременными женщинами на период обследования в специализированных медицинских учреждениях» № 268 от 15 октября 1991 года за беременными женщинами, занятыми на работах, которые входят в перечень производств, цехов, профессии и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенную продолжительность рабочего времени, а также женщинами, которые имели осложнения во время предыдущей беременности или родов, на весь период обследования в специализированных медицинских учреждениях на ранних сроках беременности (до 12 недель) сохраняется средняя заработная плата по основному месту работы.

3. Статья 178 КЗоТа предусматривает при наличии медицинского заключения следующие льготы для беременных женщин:

-- снижение норм выработки;

-- снижение норм обслуживания. Указание нормы статьи на соответствие медицинскому заключению позволяет сделать вывод о том, что процент снижения норм выработки или обслуживания должен быть указан в медицинском заключении и применяется со дня, указанного в заключении. Перевыполнение беременной женщиной сниженных норм выработки не лишает ее права на получение сдельного приработка за перевыполнение сниженных норм;

-- перевод на более легкую работу, которая исключает влияние неблагоприятных производственных факторов. Для обеспечения своевременного перевода беременных женщин на другую, более легкую, работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, руководителям предприятий, организаций совместно с профсоюзными комитетами, органами санитарного надзора и с участием женских общественных организации в соответствии с медицинскими требованиями необходимо устанавливать рабочие места и определять виды работ, на которые могут переводиться беременные женщины либо которые могут выполняться на дому, а также создавать специальные цехи (участки) для применения труда женщин или создавать в этих целях производства и цехи на долевых началах (часть 1 пункта 11 Постановления Верховного Совета СССР от 10 апреля 1990 года, действующего в части, не противоречащей действующему законодательству).

4. Кроме льгот, предусмотренных комментируемой статьей, беременным женщинам и другим указанным категориям женщин, в том числе имеющим детей, в соответствии со ст. 56 КЗоТа по их просьбе собственник обязан установить неполное рабочее время или неполную рабочую неделю. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет за собой каких-либо ограничений трудовых прав работников (например, продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других прав).

5. Часть вторая комментируемой статьи закрепляет обязанность собственника освободить беременную женщину от работы до решения вопроса о предоставлении ей в соответствии с медицинским заключением более легкой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов. Это означает сохранение трудовых отношений, при которых работник временно не выполняет работу, обусловленную трудовым договором, с сохранением среднего заработка (за все пропущенные вследствие этого рабочие дни).

6. Часть третья предусматривает возможность перевода женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, на другую работу, причем этот перевод законодатель не связывает с медицинскими показаниями. Невозможность выполнения прежней работы может быть обусловлена как медицинскими показаниями, касающимися матери или ребенка, так и другими объективными уважительными причинами, которые нормой статьи не конкретизированы. В случае такого перевода за женщиной сохраняется средний заработок по прежней работе до достижения ребенком трехлетнего возраста.

7. На время перевода за беременными женщинами и женщинами, имеющими детей в возрасте до трех лет, сохраняется средняя заработная плата по предыдущей работе, за исключением случаев ее повышения, когда выплачивается соответствующий более высокий заработок на основании части четвертой комментируемой статьи. Исчисление средней заработной платы осуществляется в соответствии с Порядком исчисления средней заработной платы, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 100 от 8 февраля 1995 года, с учетом особенностей определения периода, за который исчисляется средняя заработная плата и выплаты, которые включаются в ее расчет. Беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, пользуются льготами при переводе, предусмотренными статьей 178 КЗоТа, и в том случае, когда они работают на условиях неполного рабочего дня или неполной рабочей недели.

8. О временных переводах работниц на другую работу запись в трудовые книжки не вносится.

Статья 179. Отпуска по беременности, родам и уходу за ребенком

На основании медицинского заключения женщинам предоставляется оплачиваемый отпуск в связи с беременностью и родами продолжительностью 70 календарных дней до родов и 56 (в случае рождения двух и более детей и в случае осложнения родов -- 70) календарных дней после родов, начиная со дня родов.

Продолжительность отпуска в связи с беременностью и родами исчисляется суммарно и составляет 126 календарных дней (140 календарных дней -- в случае рождения двух и более детей и в случае осложнения родов). Он предоставляется женщинам полностью независимо от количества дней, фактически использованных до родов.

По желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста с выплатой за эти периоды пособия в соответствии с законодательством.

Предприятия, учреждения и организации за счет собственных средств могут предоставлять женщинам частично оплачиваемый отпуск и отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком большей продолжительности.

Отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет не предоставляется, если ребенок находится на государственном содержании.

В случае если ребенок нуждается в домашнем уходе, женщине в обязательном порядке предоставляется отпуск без сохранения заработной платы продолжительностью, определенной в медицинском заключении, но не более чем до достижения ребенком шестилетнего возраста.

Отпуска по уходу за ребенком, предусмотренные частями третьей, четвертой и шестой настоящей статьи, могут быть использованы полностью или частями также отцом ребенка, бабушкой, дедушкой или другими родственниками, фактически ухаживающими за ребенком. По желанию женщины или лиц, указанных в части седьмой настоящей статьи, в период нахождения их в отпуске по уходу за ребенком они могут работать на условиях неполного рабочего времени или дома. При этом за ними сохраняется право на получение пособия в период отпуска по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста.

1. В случае предоставления медицинского заключения, удостоверяющего предполагаемый срок родов, женщина имеет право на отпуск по беременности и родам. Начало дородовой части отпуска определяется врачом, устанавливающим дату родов. Отпуск по беременности и родам предоставляется женщинам продолжительностью 70 календарных дней до родов и 56 дней после родов. В случае родов с осложнениями, а также при рождении двух и более детей послеродовой отпуск предоставляется продолжительностью 70 календарных дней. Продолжительность отпуска исчисляется суммарно, и он составляет соответственно 126 и 140 дней, т. е. послеродовая часть отпуска корректируется в случае, если отпуск до родов оказался больше или меньше установленной продолжительности. Поскольку продолжительность отпуска исчисляется в календарных днях, сюда включаются не только рабочие дни, но и выходные, и праздничные дни.

Женщинам, которые пострадали вследствие чернобыльской катастрофы, отпуска по беременности и родам предоставляются продолжительностью 90 дней до родов и 90 дней после родов. Продолжительность указанных отпусков исчисляется суммарно и предоставляется полностью независимо от количества дней, фактически использованных до родов (пункт 10 статьи 30 Закона Украины «О статусе и социальной защите граждан, пострадавших вследствие чернобыльской катастрофы»).

Оплата отпуска по беременности и родам осуществляется на основании части 3 статьи 21 Закона Украины «Об отпусках», а именно: выплачивается государственное пособие на условиях, предусмотренных Законом Украины «О государственных пособиях семьям с детьми». Основанием для назначения женщине пособия по беременности и родам является выданный в установленном порядке лист нетрудоспособности, для женщин, уволенных с работы в связи с ликвидацией предприятия до их трудоустройства, -- справка ликвидационной комиссии и лист нетрудоспособности. Другие документы основанием для назначения указанного пособия служить не могут.

Пособие по беременности и родам исчисляется в размере 100 процентов среднего заработка, назначается и выплачивается предприятием по месту основной работы женщины. Женщинам, уволенным в связи с ликвидацией предприятия до их трудоустройства, -- органами социальной защиты по месту проживания в размере 100 процентов минимального размера пособия по безработице. Физическим лицам -- субъектам предпринимательской деятельности, которые избрали упрощенную систему налогообложения, пособие по беременности и родам предоставляется исполнительными дирекциями отделении Фонда социального страхования и исчисляется в соответствии с Порядком расчета средней заработной платы по общему обязательному государственному страхованию, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 1266 от 26 сентября 2001 года.

Помимо пособия по беременности и родам, Законом Украины «О государственных пособиях семьям с детьми» предусмотрена выплата единоразового пособия при рождении ребенка. В случае рождения двух и более детей одноразовое пособие назначается на каждого ребенка.

Одноразовое пособие при рождении ребенка выплачивается на условиях, предусмотренных Порядком назначения и выплаты государственных пособий семьям с детьми, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины от 27 декабря 2001 г. № 1751.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


реферат реферат реферат
реферат

НОВОСТИ

реферат
реферат реферат реферат
реферат
Вход
реферат
реферат
© 2000-2013
Рефераты, доклады, курсовые работы, рефераты релиния, рефераты анатомия, рефераты маркетинг, рефераты бесплатно, реферат, рефераты скачать, научные работы, рефераты литература, рефераты кулинария, рефераты медицина, рефераты биология, рефераты социология, большая бибилиотека рефератов, реферат бесплатно, рефераты право, рефераты авиация, рефераты психология, рефераты математика, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, рефераты логистика, дипломы, рефераты менеджемент и многое другое.
Все права защищены.